...regalias, que frequentemente se estruturam numa dissimulação que aprofunda as causas...

 Inútil é me ocupar com o que está faltando, ficar inquieto por necessidades sem focar em entender, saber — sem achismo, sem crendice — e resolver aquilo que causa ou favorece a falta. Deixar isso na ignorância e pior na negação por estar contaminado, aliciado — anulando a capacidade de atestar: de ver, de ouvir a realidade biosférica; de historicizar, conscientizar-se — por meras regalias, que frequentemente se estruturam numa dissimulação que aprofunda as causas das carências pondo a perder o que promove as coisas mais essenciais e nisso efetivamente vitalizadoras.

imagem link: doe um  café (^^)!

 

It is useless to occupy myself with what is lacking, to remain restless about needs without focusing on understanding, knowing—without guesswork, without superstition—and resolving what causes or contributes to the lack. To leave this in ignorance and, worse, in denial because one is contaminated, seduced—nullifying the capacity to attest: to see, to hear biospheric reality; to historicize, to become aware—by mere privileges, which are often structured in a dissimulation that deepens the causes of deficiencies, jeopardizing what promotes the most essential and, therefore, truly vitalizing things.

 

 

 

anuncios:
web radio contagiante anuncio:      
saber mais?
Aprendizagem, a melhor via.

 

Postagens populares