Faz-se necessária precaução com tudo aquilo que gera em nós apego a ideias, conceitos, costumes e coisas. Acomodar-se, escudar-se, ancorar-se ou ficar voltando em velhas experiências, situações, pois isso inviabiliza que algo novo e geralmente melhor se apresente. Para que se aperfeiçoe, para que se aprenda, para que se avance é preciso disposição íntima sincera para dar espaço para que novas e melhores coisas aconteçam, encontrem lugar para estar. Porém dificilmente isso acontecerá se por qualquer motivo - interno ou externo - somos levados a ficar apegados a velhas coisas - e não raro, por apequenada percepção - vistas como únicas e válidas, obstruindo a entrada ou ocupando todo o espaço.
It is necessary caution with anything that generates in us attachment to ideas, concepts, customs and things. Settle down, hide behind, anchor-or get back on old experiences, situations, as this prevents something new and generally better presents itself. In order to perfect, in order to learn, to make progress we need to intimately sincere willingness to make room for new and better things to happen, find place to be. However unlikely this will happen if for whatever reason - internal or external - are led to become attached to old things - and often, by apequenada perception - seen as unique and valid, blocking the entry or taking up all the space.
Postagens populares
-
Sobre alegria, a melhor, que mais potencializadora felicidade, está em acolher e ter capacidade, ter competência que é dada, por e para ou...
-
Gloriando-me de coisas cujo valor é narcísico; insensatos fazeres, seja: não respondem, não dialogam harmonicamente ao que mantém e f...
-
Está na minha postura do querer, do acolhimento da Paz, do que me harmoniza interna e externamente, com o outro, com a biosfera — não do q...