convém usar o passado como fonte de aprendizagem, aprimoramento, e lançar para o futuro sementes esperançadoras, capazes de me impulsionarem vitalizadoramente no agora, por ser amanhã bem mais promissor em fatos, não em mera expectativa e fantasias. Assim: o que efetivamente tenho é o presente, mas não é efetivamente o que sou, nem para existir; que inerentemente sou: do passado, presente e futuro, nunca uma coisa só! Negligenciar qualquer um deles não é sensatez.
anuncio
imagem no link: doe um café (^^)!
I live in the present and I must live it well, and for this it is convenient to use the past as a source of learning, improvement, and launch hopeful seeds for the future, capable of vitalizing me in the now, as tomorrow is much more promising in terms of facts, no in mere expectation and fantasies. Thus: what I actually have is the present, but it is not actually what I am, not even to exist; that I inherently am: of the past, present and future, never the same thing! Neglecting any of them is not wise.
anuncio
Permacultura, um outro destino.