Inevitavelmente, se busco ou me conformo a regalias, as justifico, meus pensamentos e fazeres estão sendo, em fato — apesar do aparente “sucesso” — que persistentemente se nega a ver seus reais “subprodutos”, consequencialmente lastimosos, alastradores e estruturadores de toda a decadência possível: ética, social e ambientalmente.
imagem no link: doe um café (^^)!
Inevitably, if I seek or conform to privileges, I justify them, my thoughts and actions are, in fact - despite the apparent "success" - that persistently refuses to see their real "by-products", consequently regretful, sprawling and structuring of the whole of society. possible decay: ethically, socially and environmentally.