...chegarem nas emoções com sua proporção justa...

 Das palavras, das mensagens verbais ou imagéticas — implícitas e explicitas; próprias ou de terceiros — que me são dirigidas, convém receberem de mim, ou me instigarem uma apropriada compreensão, fundamentação, para chegarem nas emoções com sua proporção justa, sadia, para promover em mim atitudes-respostas construtivas. Todas às vezes, sendo tais palavras destituídas de compreendimento — alcançando assim diretamente o emocional, seja por meu desleixo, ignorância; por falta de fundamentações, sejam por terem essência insultante: todas serão malignas! Promotoras de respostas — internas e externas — destrutivas e jamais benéficas.


imagem no link: doe um  café (^^)!



From words, from verbal or imagery messages — implicit and explicit; own or from third parties — which are addressed to me, it is convenient to receive from me, or instigate me an appropriate understanding, reasoning, to reach emotions with their fair, healthy proportion, to promote in me constructive attitudes-responses. Every time, being such words devoid of understanding - thus reaching directly the emotional, either by my carelessness, ignorance; for lack of foundations, or for having an insulting essence: they will all be evil! Promoters of responses - internal and external - destructive and never beneficial.

 

anuncios:
web radio contagiante anuncio:      
saber mais?
Aprendizagem, a melhor via.

 

Postagens populares