Cabe a mim, intransferivelmente, sempre fundamentar meu seguimento, meu dar ouvido a algo, a alguém; ponderar factualmente — não fatuamente, sobre seus resultados/consequências e assim discernir para além do mundo imaginário hermético do achismo, subjetivista, narcisista que se ilude com regalias — que me exclui do necessário diálogo com o outro, o fenomenológico da existência, a biosfera que sou intrinsicamente dependente. Para dar sustância salubre ao meu emocional, ter a mais adequada, promissora e motora emoção sobre algo.
imagem no link: doe um café (^^)!
It is up to me, non-transferably, to always justify my follow-up, my listening to something, someone; ponder factually — not fatuously, about its results/consequences and thus discern beyond the hermetic imaginary world of guesswork, subjectivism, narcissism that deludes itself with perks — that excludes me from the necessary dialogue with the other, the phenomenological of existence, the biosphere that I am intrinsically dependent. To give healthy substance to my emotions, to have the most appropriate, promising and driving emotion about something.