é o conselheiro, é o motor — e não mais o quê vitaliza — a impulsionar insaciáveis desejos por inumeráveis formas de segurança, abrigo, estas seguranças projetadas e almejadas, serão contundentes armadilhas, que culminam por ampliar, colocar, concretizar ameaças e efetivo risco. O pavor instalado, me deixará frequentemente sob emoções, pensamentos e re-ações contraproducentes, nunca favoráveis! Bem diferente são os frutos, as construções quando a preocupação está naquilo que mantém e produz vitalidade.
anuncio
imagem de uso livre, e maior qualidade no link.
Para continuação é bem vindo a doação de um café (^^)!
When I immerse myself in the fear of dying, this gains focus, it is the advisor, it is the engine - and no longer what it vitalizes - to drive insatiable desires for innumerable forms of safety, shelter, these projected and desired safeguards, will be blunt traps, which they culminate in expanding, placing, realizing threats and effective risk. The installed dread will often leave me under counterproductive emotions, thoughts and re-actions, never favorable! Very different are the fruits, the constructions when the concern is in what maintains and produces vitality.
anuncio