Sendo eu — sem negligência ou negação, sob sincera ponderação — a causa de desavença: o mais saudável, libertador e vantajoso para mim, será, célere, discernir o que fiquei devendo a outrem, ao meio, para solucioná-la; que seu “juros”, inescapavelmente cobrado, pesará altíssimo e determinante sobre meu destino.
imagem no link: doe um café (^^)!
If I am — without negligence or denial, under sincere consideration — the cause of the disagreement: the healthiest, most liberating and advantageous thing for me will be to quickly discern what I owe to others, to the environment, in order to resolve it; that its “interest”, inescapably charged, will weigh heavily and decisively on my destiny.