Tudo efetivamente está comprometido a decadência, quando aquilo por trás do aparente “crescimento” — que é apenas pura ostentação para satisfação de caprichos — é a insalubre vontade de obter regalia ou poder. Isso deturpa a perceptividade, as emoções o foco. Os fazeres se despegam destrutivamente de coisas vitais, imprescindíveis. Querendo eu, algo concretamente promissor, minha busca tem que ultrapassar elaboradamente estas adocicadas armadilhas.
imagem no link: doe um café (^^)!
Everything is effectively committed to decay, when that behind the apparent "growth" - which is just pure ostentation to satisfy whims - is the unhealthy desire to obtain regalia or power. It distorts the perception, the emotions the focus. The doings detach themselves destructively from vital, essential things. Wanting something concretely promising, my quest has to elaborately bypass these sweetened traps.