Não sabendo cultivar desejos sintonizados com aquilo que é de fato vital e substanciosamente meritório de estima, — cairei numa estima ideologizada por coisas; explicitamente valorizadas até mais que a própria vida, reduzida a servil, acumulando sobre mim vindouros resultados calamitosos, e muito menos estarei preparado adequadamente para lidar com isso. Diferentemente será a sorte e pelo comportamento, daqueles que possuem desejos salubres, fundamentados; saberão o que fazer.
imagem
no link: doe um café (^^)!
Not knowing how to cultivate desires in tune with what is in fact vitally and substantially deserving of esteem, — I will fall into an ideologized esteem for things; explicitly valued even more than life itself, reduced to servile, accumulating calamitous results to come upon me, much less will I be adequately prepared to deal with it. The luck and behavior of those who have healthy, well-founded desires will be different; will know what to do.