Melhor valorizar uma coisa pela essência de sustentabilidade que por alguma capacidade sedutora. Mais necessário é que eu saiba das causas, motivos, que favorecem algo acontecer, do que me entregar a conjecturamentos, adivinhações sobre o futuro. Preferível cultivar o que me inclina a serenidade e prudência do que o pavor. Seja, promissor é me responsabilizar por fundamentar minhas emoções, sentimentos e ideias que me vulnerabilizar por enganos, por puro viés — que certamente não faltará oportunidade e oportunistas a explorar isso, este meu desmazelo.
imagem no link: doe um café (^^)!
It is better to value something for its essence of sustainability than for some seductive capacity. It is more necessary for me to know the causes and reasons that favor something happening than to give in to conjectures and fortune-telling about the future. It is better to cultivate what inclines me to serenity and prudence than to fear. In other words, it is promising to take responsibility for substantiating my emotions, feelings and ideas than to make myself vulnerable through mistakes, through pure bias — there will certainly be no shortage of opportunities and opportunists to exploit this, this negligence of mine.