Inexiste triunfo em regalia, pois seu resultado advém do solapar da relação prudente, saudável com a sociedade e a biosfera. Estrutura-se em um progressivo avanço insustentável, a perverter vitais e revigorantes valores para iludir-se em satisfazer caprichos, delírios de um insaciável fantasiar, puramente subjetivista, narcísico; desejos, medos, neuroses não elaboradas, não saneadas, que constantemente atormentam o emocional, a psique e impossibilitam qualquer satisfação essencial, pois se encurrala em um círculo vicioso, suicidário — que, aliás é desde o princípio a dissimulada fuga almejada.
imagem no link: doe um café (^^)!
There is no triumph in privilege, because its result comes from undermining the prudent, healthy relationship with society and the biosphere. It is structured in a progressive, unsustainable advance, perverting vital and invigorating values to delude oneself into satisfying whims, delusions of an insatiable fantasy, purely subjective, narcissistic; desires, fears, unprocessed, unsanitary neuroses, which constantly torment the emotional, the psyche and make any essential satisfaction impossible, because it traps one in a vicious, suicidal circle — which, by the way, is from the beginning the disguised escape sought.