Ações filantrópicas, individuais, em nada valerão para sanear questões de natureza coletiva, pelo contrário, muitas vezes dissimulam e até são a causa parasitoide dos problemas no entorno. Questões coletivas carecem de ciência, saber público que produza com fundamentação, estruturações que favoreçam a manutenção do provimento das complexas necessidades básicas, vitais num círculo virtuoso da interdependência social e biosférica. Não serão ações a satisfazer um adoentado ego, que quer gabar-se, numa insensata grandeza canalha e humilhante, sentir-se e cultivar admiração titereira de benfeitor ou para tosco alívio de consciência; a ignorar, a negar, distorcer, ocultar sua culpa nas consequências.
imagem link: doe um café (^^)!
Individual philanthropic actions will be of no use in solving collective problems; on the contrary, they often disguise and even become the parasitic cause of surrounding issues. Collective issues require science, public knowledge that produces, with foundation, structures that favor the maintenance of the provision of complex basic needs, vital in a virtuous circle of social and biospheric interdependence. These actions will not satisfy a diseased ego that wants to boast, in a senseless, vile, and humiliating grandeur, to feel and cultivate the puppet-like admiration of a benefactor, or for the crude relief of conscience; to ignore, deny, distort, or conceal its guilt in the consequences.



webradio
contagiante
