O que nos integra a todos e a tudo. O que de fato nos eleva e conduz ao melhor, de primeiro momento, deposita em nós a confiança, acredita na nossa cognição e autonomia e no desenvolvimento dessas qualidades, que vamos usá-las e preservá-las; que somos capazes de responsabilidade principalmente uns com os outros; de tomar decisões e ações que nos façam melhores e dê a todos o melhor; e nisso um cultivar de relações e interações promissoras, sadias, que tragam ou sustentem frutuosas expectativas presentes e futuras ; aposta-se que optaremos inteligentemente por termos por nós mesmo uma percepção do cuidado, respeito, apoio, cooperação uns com os outros e o bom uso do ambiente que estamos inseridos, por ser isso efetivamente construtivo. Porém quando corrompidos por inadequados motivos, quando perdidos numa ignorância ou arrogância egóica ou alguma doença mental; quando em distorção, desfocados daquela premissa o que se constata, é o apoderamento de um sobre o outro; do subjugamento de um sobre outro; do endeusamento do si e apropriação do outro como coisa, a ser usado e explorado e feito dependente, sem direito a autonomia, não mais um ser ao lado, semelhante, digno de respeito, mas um inferior perante um superior. Cai-se em uma distorção enorme, autofágica, doentia e adoecedora. Uma mentalidade totalmente equivocada por isso afrontosa e inimiga de melhorias, de avanços. de eficiência; rival do mais acertado e perene, conseguinte fadado a ruína.
What part of us all and to all. What really lifts us and leads to better, first time, the trust placed in us, believe in our autonomy and development of that quality, we will use it and preserve it; we are capable of a responsibility with others; to make decisions and actions that make us better, and manages all benefits; and it a cultivar of relations and interactions promising, healthy, to bring or sustain fruitful expectations; bet intelligently will opt to have for ourselves a sense of care, respect, support, cooperation with each other, why this is actually constructive. But when corrupted by improper motives, when lost in ego ignorance or arrogance or a mental illness; when distortion, blur the assumption that it appears that it is the seizure of one over the other; the subjugation of one over the other; the deification of the self and appropriation of the other as something to be used and exploited and made dependent, without the right to autonomy, not a being at hand, similar, worthy of respect, but a lower to a higher. Falls into a huge distortion, autophagic, sick and adoecedora. An outrageous mindset and enemy improvements, advances. efficiency; the right thing and perennial, therefore doomed to ruin.
Postagens populares
-
Sobre alegria, a melhor, que mais potencializadora felicidade, está em acolher e ter capacidade, ter competência que é dada, por e para ou...
-
Sendo eu — sem negligência ou negação, sob sincera ponderação — a causa de desavença: o mais saudável, libertador e vantajoso para mim, será...
-
esse, embarga a indagação, o compreendimento; conseguinte a não ampliação de finalidade. anuncio VENCENDO O...