A importância jamais deve estar posta em insígnias, ou posição hierárquica, e sim dirigida sempre no comprometimento, na construção da capacidade. Se encontrar na postura, em hábito que me deixa dócil para estar onde devo, e fazer o que convém ser feito de vital, de necessário — e não serviçal a qualquer arrogância, própria ou de terceiros; está em entrar numa orientação, ampla, complexa e virtuosa para um todo.
imagem
no link: doe um café (^^)!
The
importance should never be placed on insignia, or hierarchical
position, but always focused on commitment, on building capacity. If
I find myself in a posture, in a habit that makes me docile to be
where I need to be, and to do what should be done as vital, as
necessary — and not in the service of any arrogance, either my own
or that of others; it is to enter an orientation, broad, complex and
virtuous for a whole.