Quando me recuso a consideração de fatos, de evidências, de contexto, limito e vulnero a minha perceptividade a guiar-se pela fragilidade e destrutividade — que facilmente manipulável pela ignorância que me habita ou em outros em uma sofreguidão parasitoide — do puro emocional, dos sentimentos e suas narrativas destituídas do poder da elaboração advinda de uma informação fundamentada, que conversa com o ambiente, com a biosfera da qual sou intrínseco, para além do narcisismo.
imagem no link: doe um café (^^)!
When I refuse to consider facts, evidence, and context, I limit and make my perception vulnerable to being guided by the fragility and destructiveness — which is easily manipulated by the ignorance that inhabits me or in others in a parasitic eagerness — of pure emotion, of feelings and their narratives devoid of the power of elaboration arising from well-founded information, which converses with the environment, with the biosphere of which I am intrinsic, beyond narcissism.