Dado que é persistente e inerente a ignorância que me habita, seu mundo com suas fantasias, idealizações, seus desejos, a sua predominância sobre meu subjetivismo; a fortalecer meu narcisismo, há um convite contínuo a necessidade de me abrir a mudanças, para a conversão, para ouvir e dialogar com a externalidade, com tudo que me é próximo, com tudo aquilo que está ao meu entorno; a biosfera, a Criação, da qual dependo existencialmente. Inclinado sinceramente a perceber a ter ciência de como afeto e sou afetado, tanto para colaborar com o que é salutar, vital, como para a morbidade.
imagem no link: doe um café (^^)!
Given that the ignorance that inhabits me is persistent and inherent, its world with its fantasies, idealizations, its desires, its predominance over my subjectivism; strengthening my narcissism, there is a continuous invitation to the need to open myself to change, to conversion, to listen and dialogue with externality, with everything that is close to me, with everything that is around me; the biosphere, Creation, on which I depend existentially. Sincerely inclined to perceive and be aware of how I affect and am affected, both to collaborate with what is healthy, vital, and with morbidity.