...Pior ainda: abrindo mão delas por intimidação...

 Muito necessário é identificar o que é efetivo, vitalmente, não apenas subjetivamente, importante, mas também a que estou confiando o que é importante? Estou deixando, dando isso ao acaso; trocando isso por regalias; por promessas; por meras ostentações? Pior ainda: abrindo mão delas por intimidação? Jogando-as ao escárnio de entendimento tosco, infundado; a observação desrespeitosa, insipiente? Se quero realmente uma vida vitalizada e promissora não descuido nem delego isso a quaisquer. Não preferirei a largueza, a facilidade da ignorância — própria ou de terceiros — que inventa, fantasia, negligencia, nega, mas a estreiteza exigida da apuração.

 

imagem link: doe um  café (^^)!

 

It is essential to identify what is truly—vitally, not merely subjectively—important, and also to consider to whom I am entrusting what matters. Am I leaving it to chance? Trading it for perks, promises, or mere displays of vanity? Worse yet: am I surrendering it out of intimidation? Exposing it to the mockery of crude, baseless understanding—to disrespectful, foolish scrutiny? If I truly desire a vital and promising life, I will not neglect this nor delegate it to just anyone. I will not choose the broad ease of ignorance—whether my own or that of others—which invents, fantasizes, neglects, and denies; instead, I will choose the exacting discipline of rigorous inquiry.

 

 

...o que primeiro irá me afetar...

 Em tudo, o que primeiro irá me afetar profundamente no meu destino, não será a externalidade, mas sim a qualidade de minha percepção, do meu entendimento, isto é: em que está alicerçando-se? Na elucidação, no aprender ou na ignorância? Respectivamente: está ela fundamentada, contextualizada, ponderada sob fatos, consequências ou está apoiando-se em pressuposições, propagandismo, boatos, mentiras, fanatismo, gosto? Sendo estas últimas, por mais que me engane com suas possíveis regalias, elas vão agravar enormemente as coisas e jamais a melhorá-las. 

 

imagem link: doe um  café (^^)!

 

In everything, what will first and foremost affect my destiny profoundly will not be externality, but rather the quality of my perception, of my understanding; that is: on what is it based? On elucidation, on learning, or on ignorance? Respectively: is it grounded, contextualized, weighed against facts and consequences, or is it based on presuppositions, propaganda, rumors, lies, fanaticism, or personal taste? The latter, however much I may be deceived by their possible advantages, will enormously aggravate things and never improve them.

 

 

...me devem...

 Fadada fonte alastradora de problemas: adoecimento, infortúnio, inadequação, angústia, deficiência, fraqueza, nocividade para o entorno e conseguinte própria, é quando meu emocional está subjugado por cultivar intolerantemente a ideia, um autoengano de que alguém ou tudo me devem algo sem eu dar minha reciprocidade para favorecer o que é bom, dentro e para fora de mim; a projetar que somente a externalidade, os outros possuem a capacidade de cobrir minha negligenciada interdependência sociobiosférica; faltas, ignorância, inconsciência; desrespeito, omissão; irresponsabilidade para com minhas respostas e suas possíveis consequências.

 

imagem link: doe um  café (^^)!

 

A powerful and widespread source of problems—illness, misfortune, inadequacy, anguish, deficiency, weakness, harmfulness to the environment and consequently to oneself—occurs when my emotions are subjugated by intolerantly cultivating the idea, a self-deception, that someone or everything owes me something without me reciprocating to favor what is good, both within and outside of myself; projecting that only externality, others, possess the capacity to cover my neglected socio-biospheric interdependence; shortcomings, ignorance, unconsciousness; disrespect, omission; irresponsibility towards my responses and their possible consequences.

 

 

...focá-las sobre o é que de fato a real causa...

 Esteja sentado no trono de minhas emoções não mais: “ao acaso”, o irresponsabilizar-me, mas sim o direcionamento construtivo da curiosidade, da escuta e no uso destas — como potentes energias, a focá-las sobre o é que de fato a real causa — uma ação, um feito e assim não cair na armadilha de pessoalização, com elaborações fundamentadas, contextualizadas, estudadas, não mais largadas a mera reatividade, achismo, especulações e moralismo simplista; para o favorecimento de um círculo virtuoso de relações, de interações sadias, respeitosas com o outro e o ambiente da qual, me vejo consciente que sou inescapavelmente interdependente. 

 

imagem link: doe um  café (^^)!

 

May I sit on the throne of my emotions, no longer acting "randomly," shirking responsibility, but rather constructively directing curiosity, listening, and using these—as potent energies—focusing them on what is in fact the real cause—an action, an achievement, and thus avoiding the trap of personalization, with well-founded, contextualized, studied elaborations, no longer abandoned to mere reactivity, guesswork, speculation, and simplistic moralism; for the sake of fostering a virtuous circle of relationships, of healthy, respectful interactions with others and the environment in which I am aware that I am inescapably interdependent.

 

 

...havendo tais dependências devo imediatamente rever estas,...

 Sendo a minha segurança, meu poder dependente de ter força; se a minha honra, estima depende de fama, da opinião pública, da ausência de censura com seus significados: crítica, discordância, repreensão; se a minha confiança, sustentação se alicerça unicamente em ter coisas; caso, o que fundamenta a minha determinação e perseverança pendura-se no tamanho e demora da adversidade, então havendo tais dependências devo imediatamente rever estas, entregar-me a aprendizagem até superá-las para algo que efetivamente seja suporte, fundamento, que tais estão direcionadas a ruína e não ao que é promissor.  

imagem link: doe um  café (^^)!

 

Since my security and power depend on having strength; if my honor and esteem depend on fame, public opinion, and the absence of censure with its meanings: criticism, disagreement, and reprimand; if my confidence and support are based solely on having things; if what underlies my determination and perseverance hangs on the magnitude and duration of adversity, then, given such dependencies, I must immediately review them, dedicate myself to learning until I overcome them to something that is truly supportive and fundamental, for such dependencies are directed towards ruin and not towards what is promising.

 

 

...para estabelecer uma interação promissora, qualitativa...

 A transformadora, sadia e construtiva orientação, se compreendida, seguida em perseverança — pois sustentadora, me desvencilhará do individualismo, do narcisismo, do comodismo para estabelecer uma interação promissora, qualitativa com o meio, ampliando e não mais restringindo familiaridade, respeito com os outros seres e nisso favorecendo abundância diversificada, duradoura e não degradante.

imagem link: doe um  café (^^)!

 

The transformative, healthy, and constructive guidance, if understood and followed with perseverance—because it is supportive—will free me from individualism, narcissism, and complacency, allowing me to establish a promising, qualitative interaction with the environment, expanding rather than restricting familiarity and respect for other beings, thereby fostering diverse, lasting, and non-degrading abundance.

 

 

...consolido apreço, importância, simpatia, respeito...

 Ganho e consolido apreço, importância, simpatia, respeito: apenas quando me permito valor, importância, respeito e correspondendo aos outros seres com reciprocidade e firmeza; decisão nesta postura, sem me deixar levar de modo algum por influência da arrogância própria, de terceiros, que contaminada por preconceito, vieses, intimidação, titereio, interesses, isto é: fundamentações na ignorância e não em fatos, realidade, comprovações, considerações complexas e necessárias; com aprendizagem. 

imagem link: doe um  café (^^)!

 

I gain and consolidate appreciation, importance, sympathy, and respect only when I allow myself to be valued, important, and respected, and when I reciprocate with firmness and decisiveness towards others, without letting myself be swayed in any way by my own arrogance or that of others, which is contaminated by prejudice, biases, intimidation, manipulation, and self-interest—that is, foundations based on ignorance and not on facts, reality, evidence, or complex and necessary considerations; with learning.

 

 

...movido por interesse, desejos vitais, efetivamente construtivos e...

 Quando sou movido por interesse, desejos vitais, efetivamente construtivos e auspiciosos, isto é, desembaraçado da ignorância própria ou de terceiros, não aliciado por regalias, pela insensatez, então estes interesses, desejos e ações nesta fundamentação estarão marcados, amalgamados por um olhar, um emocional que compreende fazer parte de um coletivo, a favorecer cuidado, proteção coletiva, social, humanitária, mais: biosférica; que tenazmente ultrapassa guarnecer o puramente familial.

imagem link: doe um  café (^^)!

 

When I am driven by interest, vital desires, effectively constructive and auspicious, that is, free from my own or others' ignorance, not enticed by privileges or folly, then these interests, desires, and actions, based on this foundation, will be marked, amalgamated by a perspective, an emotional understanding that includes being part of a collective, favoring care, collective, social, humanitarian protection, and even biospheric protection; which tenaciously transcends merely safeguarding the familial.

 

 

...não fico apenas no me conhecer mas também me torno um ser reconhecido,...

 Apenas sou capaz de me conhecer entendendo-me como ser interdependente de um todo, num meio. A afetar e ser afetado construtiva ou destrutivamente na ação e reação com o ambiente. Numa consciência que me une, me faz estimar, e assim aprender sob um polílogo com os outros seres animados e inanimados, numa relação sadia com a biosfera. A me ler e ler um todo que faz e sustenta o fenômeno existência. Nesta atitude não fico apenas no me conhecer mas também me torno um ser reconhecido, aceito, não serei um “corpo estranho”, prejudicial, rejeitável, incompatível. Favorecendo o que é próspero, a sustentabilidade; o que é concretamente futuroso. 

imagem link: doe um  café (^^)!

 

I am only able to know myself by understanding myself as an interdependent being within a whole, in an environment. Affecting and being affected constructively or destructively in action and reaction with the environment. In a consciousness that unites me, makes me value, and thus learn through a polylogue with other animate and inanimate beings, in a healthy relationship with the biosphere. Reading myself and reading a whole that makes and sustains the phenomenon of existence. In this attitude I not only know myself but also become a recognized, accepted being; I will not be a "foreign body," harmful, rejectable, incompatible. Favoring what is prosperous, sustainable; what is concretely future-oriented.

 

 

...que cultiva a arrogância que se julga sempre: entendida...

 Que cada vez mais minha orientação comportamental esteja a desembaraçar do achismo, de mentiras, de toda uma justificação produto do mundo da ignorância inerente, seja própria ou de terceiros. Que seja minha regência fundamentada, na verdade, fato, contexto e não na invencionice; esteja sustentada pelo respeito ao fenômeno vida, o que a cria; na estima pela interdependência com a biosfera que sustenta o existir, no dar voz e escuta a este evento pela aprendizagem, por cientificar-me. Não mais ficar no que cultiva a arrogância que se julga sempre: entendida e sábia, sem a necessidade de aprender, considerar a importância dos outros seres. 

imagem link: doe um  café (^^)!

 

May my behavioral guidance increasingly disentangle itself from assumptions, lies, and all justifications produced by the inherent ignorance of the world, whether my own or that of others. May my conduct be grounded in truth, fact, and context, and not in fabrication; may it be sustained by respect for the phenomenon of life, for that which creates it; by esteem for the interdependence with the biosphere that sustains existence; by giving voice and listening to this event through learning, through becoming aware. May I no longer remain in that which cultivates the arrogance of always considering itself knowledgeable and wise, without the need to learn or consider the importance of other beings.

 

 

...uma vida afortunada se estou me devotando a coisas ...

 Dificilmente haverá uma vida afortunada se estou me devotando a coisas que apenas iludem, que na essência não são realmente vitais, que não passam da ostentação de coisas idolatradas, fetichizadas, de propagandeio; de mentiras; apoiadas pela ignorância inerente com suas largas justificativas, invencionices, e assim me fazendo abandonar a fundamentação que dialoga com a realidade, com o meio, a interdependência com a biosfera. Nesta postura, frequentemente, a alastrar em nome desta aliciação, uma destruição de bens efetivamente vitais, de riquezas substanciosamente essenciais. Desviado de dedicar energia vital, tempo, recurso aquilo que verdadeiramente vitaliza, é sustentável, é futuroso.  

imagem link: doe um  café (^^)!

 

It is unlikely that a fortunate life will exist if I devote myself to things that only deceive, that in essence are not truly vital, that are nothing more than the ostentation of idolized, fetishized things, of propaganda; of lies; supported by inherent ignorance with its broad justifications, inventions, and thus causing me to abandon the foundation that dialogues with reality, with the environment, with interdependence with the biosphere. In this posture, frequently spreading in the name of this allure, a destruction of truly vital goods, of substantially essential riches. Diverted from dedicating vital energy, time, resources to that which truly vitalizes, is sustainable, is future-oriented.

 

 

...não me faz bom, não me faz melhor nem favorecerá melhorias...

Caso eu queira saber quais são meus reais valores, crença ou de outrem, para não estar em autoengano ou enganado; afundando em uma dissonância cognitiva — própria, propagandeada, não considero palavras, performance, afirmações impactantes, devo atentar ao comportamento diário, as respostas rotineiramente dadas com a vida e seus resultados/consequências. Nunca são o que acho, mas são manifestas em reações e ações emocionais, sentimentais que se transformam em fatos. Presumir-me bom, não me faz bom, não me faz melhor nem favorecerá melhorias. Que eu enfrente de fato, sob a consciência da interdependência biosférica — para fora de meu mundo unicamente subjetivista, o que estou sendo, o que está sendo. 

imagem link: doe um  café (^^)!

 

If I want to know what my true values, beliefs, or those of others are, so as not to be self-deceived or deceived; sinking into cognitive dissonance—whether my own or propagated—I don't consider words, performance, or impactful statements; I must pay attention to daily behavior, the routine responses I give to life and their results/consequences. They are never what I think, but are manifested in emotional and sentimental reactions and actions that transform into facts. Presuming myself good doesn't make me good, doesn't make me better, nor will it favor improvements. May I truly confront, under the awareness of biospheric interdependence—outside of my solely subjectivist world—what I am being, what is being.

 

 

...potencializem contínua e progressivamente o impulso de vida,...

 Apenas estruturo uma boa vida, colaborando com a manutenção e a promoção do que é efetivamente — não meramente subjetivizado, propagandeado — vital, começando por estar vitalizando-me externa e conseguinte internamente com condições, ambientes, meios, interações salubres — círculo virtuoso. Ações, labores que potencializem contínua e progressivamente o impulso de vida, não mais a imolação.

imagem link: doe um  café (^^)!

 

I simply structure a good life by contributing to the maintenance and promotion of what is truly vital—not merely subjectively promoted or advertised—starting by revitalizing myself externally and consequently internally with healthy conditions, environments, means, and interactions—a virtuous circle. Actions and labors that continuously and progressively enhance the life force, no longer its self-immolation.

 

 

... não esteja a prognosticar pela tristeza e eventuais dificuldades...

 Alcançar alegria sustentável e que dá suporte é resultado de abraçar e respeitar necessários processos, inclusive de momentos tristes, adversos que contribuirão para avanços; que não são lesões, mas podas, cavas fundamentadas, elaboradas; aprendizagens que promovem desenvolvimento sadio e canalização de recurso e energia para estruturação, iluminação, vitalidade e conseguinte bons frutos. Que eu não esteja a prognosticar pela tristeza e eventuais dificuldades, mas pela execução do planejamento que favorece possibilidades futurosas.

imagem link: doe um  café (^^)!

 

Achieving sustainable and supportive joy is the result of embracing and respecting necessary processes, including sad and adverse moments that will contribute to progress; these are not injuries, but pruning, well-founded and elaborated excavations; learning experiences that promote healthy development and channel resources and energy towards structuring, enlightenment, vitality, and consequently, good results. May I not be predicting sadness and eventual difficulties, but rather the execution of a plan that favors future possibilities.

 

 

...que digo embasado em mim mesmo não é...

 Meu ponto de vista, o que acho, minha opinião, isto é, tudo aquilo que digo embasado em mim mesmo não é uma verdade, frequentemente pelo contrário, será produto da minha inerente ignorância com seu invencioneiro mundo. Que aquilo que eu sei e diga seja fruto de aprendizagem, da escuta para além de mim mesmo; da presunção. Que seja saneado meu interior pela realidade, pela relação com a biosfera, da qual sou parte interdependente, que exige a cada dia mais consciência e estima por isso, para obter de mim, boas respostas emocionais e atitudinais e estruturar um círculo virtuoso. Meu espírito, sentimentos, pensamentos tem que estar regido por este abrangente espírito para alcançar efetiva compreensão e vivência futurosa.

imagem link: doe um  café (^^)!

 

My point of view, what I think, my opinion—that is, everything I say based on myself—is not always the truth; on the contrary, it is often a product of my inherent ignorance and its invented world. May what I know and say be the fruit of learning, of listening beyond myself; of presumption. May my inner self be cleansed by reality, by the relationship with the biosphere, of which I am an interdependent part, which demands ever greater awareness and esteem for this, in order to obtain from me good emotional and attitudinal responses and to structure a virtuous circle. My spirit, feelings, and thoughts must be governed by this all-encompassing spirit to achieve effective understanding and future experience.

 

 

...pressa em julgar como perdas o que não são...

 Que eu não esteja a abandonar minhas emoções para a tristeza por falta de abrangente entendimento, por estar deixando de compreender os acontecimentos, por estar desconsiderando o objetivo e resultado de certas ações. Há pressa em julgar como perdas o que não são perdas, o que são etapas necessárias, são transformações que favorecem ganhos muito maiores e melhores.

imagem link: doe um  café (^^)!

 

May I not abandon my emotions to sadness due to a lack of comprehensive understanding, failing to comprehend events, or disregarding the purpose and outcome of certain actions. There is a rush to judge as losses what are not losses, what are necessary steps, transformations that favor much greater and better gains.

 

 

...só atende a interesses parasitóides, insensatos; da ignorância...

 Que eu não esteja a confundir imolação com dedicação, que eu não esteja a me imolar a nada! Imolação só atende a interesses parasitóides, insensatos; da ignorância — sejam eles próprios ou de terceiros, e de tal natureza, incapaz de favorecer algum bem, de ter potencial construtivo. Viver bem e para o bem exige não que eu me imole, mas que eu me dadive, alcance, tenha estruturas, condições que me façam vivenciar minhas melhores potencialidades de ser e de estar, aquelas que mais me vitalizam, me deixam bem, interna e externamente. A promover em mim e no entorno mais vida, mais saúde, não a justificar escassez, ameaça e morte.

imagem link: doe um  café (^^)!

 

Let me not confuse self-sacrifice with dedication, let me not sacrifice myself to anything! Self-sacrifice only serves parasitic, senseless interests; of ignorance—whether one's own or that of others—and of such a nature, incapable of promoting any good, of having constructive potential. To live well and for good requires not that I sacrifice myself, but that I give of myself, achieve, have structures, conditions that allow me to experience my best potentialities of being and existing, those that most vitalize me, leave me well, internally and externally. To promote more life, more health in myself and in my surroundings, not to justify scarcity, threat, and death.

 

 

 

anuncios:
web radio contagiante anuncio:      
saber mais?
Aprendizagem, a melhor via.

 

Postagens populares